Skip to main content

Frases úteis de acessibilidade em italiano

As frases que surgem com mais frequência numa viagem à Itália, organizadas por situação.

O pessoal das principais atrações, hotéis e estações italianas costuma falar inglês suficiente, mas uma abertura curta em italiano muda a interação. O funcionário se inclina, o motorista do autocarro espera um momento extra, o caixa do museu procura o formulário de desconto para deficiência em vez do bilhete normal. As frases abaixo são as que surgem com mais frequência quando você viaja com uma cadeira de rodas ou outro auxílio à mobilidade na Itália.

Use a forma educada. Dirija-se a adultos que não conhece com Lei (com maiúscula quando escrito formalmente), nunca tu. A saudação padrão é Buongiorno (ou Buonasera depois de cerca de 17:00), e toda interação numa loja, hotel ou restaurante deve começar com ela. Pular a saudação e ir direto ao pedido soa rude, mesmo vindo de um turista. Termine com Grazie, arrivederci ou simplesmente Grazie, buona giornata.

Guia de pronúncia. O italiano é em grande parte fonético, as palavras são lidas como se escrevem, com o acento geralmente na penúltima sílaba. As dicas abaixo usam aproximações de grafia em inglês. O c antes de e ou i é o ch de inglês (cinque é cheen-kweh); antes de a, o ou u, é um k forte. O g funciona da mesma forma, gentile é jen-tee-leh, gatto é gah-toh. As consoantes duplas são mantidas mais tempo do que as simples, o que importa em pares como pala (pá) e palla (bola).

Se não entender uma resposta, Potrebbe parlare più lentamente, per favore? (Poderia falar mais devagar, por favor?) é o seguimento mais útil em italiano. Uma app de tradução (Google Translate, DeepL) resolve perguntas mais longas. Descarregue o pacote de italiano offline antes de viajar, porque a cobertura no metro e nos comboios regionais é irregular. As frases aqui cobrem seis situações, acessibilidade, pedir ajuda, transportes, hotéis, refeições e cortesia.

Useful italiano accessibility phrases
PhraseIn italianoHow to say it
Eu uso uma cadeira de rodas
Sono in sedia a rotelle

Comece com esta frase quando chegar a um local ou ao balcão de check-in, assim o pessoal pode indicar a entrada certa e o desconto. Carrozzina é a outra palavra comum para cadeira de rodas e é intercambiável.

soh-noh een seh-dyah ah roh-tel-leh
A entrada tem acesso sem degraus?
L'ingresso è senza gradini?

Senza gradini significa sem degraus. A livello (ao nível) e accessibile também funcionam.

leen-gres-soh eh sen-tsah grah-dee-nee
Há uma rampa?
C'è una rampa?
cheh oo-nah rahm-pah
Onde fica o elevador?
Dov'è l'ascensore?

Ascensore é elevador. Scala mobile é a escada rolante e é outra coisa.

doh-veh lah-shen-soh-reh
Há uma entrada acessível?
C'è un ingresso accessibile?
cheh oon een-gres-soh ah-cheh-see-bee-leh
A casa de banho é acessível para cadeira de rodas?
Il bagno è accessibile alle sedie a rotelle?

Bagno per disabili, casa de banho para pessoas com deficiência, é a formulação na sinalização italiana. Pode usar qualquer uma das formas, o pessoal vai entender.

eel bahn-yoh eh ah-cheh-see-bee-leh ah-leh seh-dyeh ah roh-tel-leh
Há um chuveiro ao nível do chão?
C'è una doccia a filo pavimento?

Doccia a filo pavimento é o termo padrão para um chuveiro ao nível do chão ou sem barreira. Doccia senza piatto, chuveiro sem base, também funciona.

cheh oo-nah doh-chah ah fee-loh pah-vee-men-toh
O quarto do hotel é adaptado?
La camera è adatta per disabili?

O pessoal dos hotéis italianos também reconhece PMR (Persona a Mobilità Ridotta) e a expressão em inglês accessible room.

lah kah-meh-rah eh ah-daht-tah pehr dee-zah-bee-lee
Tenho um cartão de deficiência
Ho una tessera di invalidità

Para residentes italianos, isto é o certificado de invalidità civile. Para visitantes, a European Disability Card ou o seu documento nacional de deficiência é aceite na maioria dos grandes locais. Mostre o cartão na bilheteira antes de comprar.

oh oo-nah tes-seh-rah dee een-vah-lee-dee-tah
Pode ajudar-me, por favor?
Potrebbe aiutarmi, per favore?
poh-treb-beh ah-yoo-tar-mee, pehr fah-voh-reh
Preciso de ajuda
Ho bisogno di aiuto
oh bee-zohn-yoh dee ah-yoo-toh
Pode chamar uma ambulância?
Può chiamare un'ambulanza?

O número europeu de emergência 112 liga para a polícia, a ambulância e os bombeiros. Emergência médica em Itália, 118, bombeiros, 115, polícia, 113. O 112 é o número único mais seguro para visitantes.

pwoh kyah-mah-reh oo-nahm-boo-lahn-tsah
Onde fica o hospital mais próximo?
Dov'è l'ospedale più vicino?

Ospedale é hospital. Pronto soccorso é a urgência e é a indicação que deve seguir depois de entrar.

doh-veh los-peh-dah-leh pyoo vee-chee-noh
Tenho uma condição médica
Ho un problema di salute
oh oon proh-bleh-mah dee sah-loo-teh
A minha cadeira de rodas está avariada
La mia sedia a rotelle è rotta

Use esta frase com a página de alugueres para reparação no próprio dia ou uma substituição de curto prazo. Lojas maiores de artigos sanitários (sanitaria) têm peças sobressalentes básicas.

lah mee-ah seh-dyah ah roh-tel-leh eh rot-tah
Onde fica uma farmácia?
Dov'è una farmacia?

Procure a cruz verde. As farmácias italianas maiores costumam alugar cadeiras de rodas manuais e vender produtos para incontinência. A maioria das cidades tem uma escala 24 horas (farmacia di turno).

doh-veh oo-nah far-mah-chee-ah
Fala inglês?
Parla inglese?
par-lah een-gleh-zeh
Pode falar mais devagar, por favor?
Potrebbe parlare più lentamente, per favore?
poh-treb-beh par-lah-reh pyoo len-tah-men-teh, pehr fah-voh-reh
Preciso de um táxi acessível
Mi serve un taxi accessibile

Em Roma, reserve por telefone através da Radio Taxi 060609 ou 063570. O operador pede a indicação da carrinha com acesso para cadeira de rodas no momento da reserva. Dê gorjeta ao motorista como daria num táxi normal.

mee sehr-veh oon tahk-see ah-cheh-see-bee-leh
Este autocarro é acessível para cadeira de rodas?
Questo autobus è accessibile alle sedie a rotelle?

A maioria dos autocarros urbanos ATAC em Roma tem uma rampa para cadeira de rodas na porta central. Sinalize o motorista quando o autocarro chegar, levantando a mão e apontando para a porta central.

kweh-stoh ow-toh-boos eh ah-cheh-see-bee-leh ah-leh seh-dyeh ah roh-tel-leh
Pode abrir a rampa?
Può aprire la rampa?
pwoh ah-pree-reh lah rahm-pah
Que linha de metro é acessível?
Quale linea della metro è accessibile?

Em Roma, a Linha B e a B1 são na maioria sem degraus. A Linha A tem estações selecionadas com elevador e assistência. Confirme na estação antes de viajar.

kwah-leh lee-neh-ah del-lah meh-troh eh ah-cheh-see-bee-leh
Queria assistência até à plataforma
Vorrei assistenza fino al binario

Nos comboios de longo curso da Trenitalia, reserve com antecedência a assistência PRM através da Sala Blu (gratuito a partir de linhas fixas italianas, número internacional com tarifa normal para os restantes). O guia da Trenitalia neste site tem os números atuais e os prazos de reserva.

vor-ray ah-sees-ten-tsah fee-noh al bee-nah-ryoh
Onde fica a entrada acessível da estação?
Dov'è l'ingresso accessibile della stazione?
doh-veh leen-gres-soh ah-cheh-see-bee-leh del-lah stah-tsyoh-neh
Queria um bilhete, por favor
Vorrei un biglietto, per favore
vor-ray oon beel-yet-toh, pehr fah-voh-reh
Há tarifa reduzida para viajantes com deficiência?
C'è una tariffa ridotta per i disabili?

Na Trenitalia, o European Disability Card com a letra A dá viagem gratuita para um acompanhante. Mostre o cartão na bilheteira.

cheh oo-nah tah-reef-fah ree-dot-tah pehr ee dee-zah-bee-lee
Tenho uma reserva
Ho una prenotazione
oh oo-nah preh-noh-tah-tsyoh-neh
Poderia dar-me um quarto acessível?
Potrei avere una camera accessibile?
poh-tray ah-veh-reh oo-nah kah-meh-rah ah-cheh-see-bee-leh
Qual é a largura da porta?
Qual è la larghezza della porta?

As normas italianas para quartos acessíveis costumam exigir portas com cerca de 80 a 85 cm, mas edifícios mais antigos sob proteção histórica podem não cumprir isto. Confirme sempre em cm antes de reservar.

kwah-leh lah lar-get-tsah del-lah por-tah
Há um chuveiro ao nível do chão ou uma banheira?
C'è una doccia a filo pavimento o una vasca?

Muitas casas de banho acessíveis italianas têm um chuveiro ao nível do chão. Algumas propriedades mais antigas mantêm uma banheira com barras de apoio. Confirme sempre.

cheh oo-nah doh-chah ah fee-loh pah-vee-men-toh oh oo-nah vah-skah
Pode guardar a minha mala?
Può custodire il mio bagaglio?
pwoh koos-toh-dee-reh eel mee-oh bah-gahl-yoh
Preciso de carregar a minha cadeira de rodas elétrica
Devo caricare la mia sedia a rotelle elettrica

As tomadas europeias são do tipo C / F (220 V). Leve um adaptador para carregadores do Reino Unido / EUA e confirme que o carregador suporta 220 V antes de ligar.

deh-voh kah-ree-kah-reh lah mee-ah seh-dyah ah roh-tel-leh eh-let-tree-kah
O pequeno-almoço é acessível para cadeira de rodas?
La colazione è accessibile in sedia a rotelle?

Muitos hotéis italianos servem o pequeno-almoço num piso diferente da receção. Confirme o percurso e o elevador à chegada.

lah koh-lah-tsyoh-neh eh ah-cheh-see-bee-leh een seh-dyah ah roh-tel-leh
Uma mesa para dois, por favor
Un tavolo per due, per favore
oon tah-voh-loh pehr doo-eh, pehr fah-voh-reh
A sala de refeições fica num só nível?
La sala da pranzo è su un solo piano?

Um padrão comum em Itália, sala de refeições ao nível da rua, casa de banho apenas na cave, descendo uma escada em espiral. Confirme sempre ambos.

lah sah-lah dah prahn-tsoh eh soo oon soh-loh pyah-noh
Podemos sentar-nos perto da entrada?
Possiamo sederci vicino all'ingresso?
pos-syah-moh seh-dehr-chee vee-chee-noh ahl-leen-gres-soh
Tenho uma alergia
Ho un'allergia

Siga com senza glutine (sem glúten), ai crostacei (marisco), alle arachidi (amendoins), al lattosio (laticínios).

oh oo-nahl-lehr-jee-ah
Vegetariano / vegano
Vegetariano / vegano

A maioria dos restaurantes italianos modernos entende vegano. Pergunte senza carne e senza pesce (sem carne e sem peixe) se o pessoal não tiver certeza.

veh-jeh-tah-ryah-noh / veh-gah-noh
Poderia trazer a conta, por favor?
Il conto, per favore

Coperto, uma pequena taxa de cobertura por pessoa de alguns euros, é normal nos restaurantes italianos e não é gorjeta. Arredondar para cima é normal. Dar mais alguns euros por um bom serviço é generoso.

eel kon-toh, pehr fah-voh-reh
Poderia ver o menu?
Posso vedere il menu?
pos-soh veh-deh-reh eel meh-noo
Água da torneira, por favor
Acqua del rubinetto, per favore

Os restaurantes italianos servem água engarrafada por defeito, acqua del rubinetto é água da torneira. Acqua naturale continua a ser água engarrafada, acqua frizzante é com gás.

ah-kwah del roo-bee-net-toh, pehr fah-voh-reh
Olá (bom dia)
Buongiorno

Use até cerca de 17:00. Depois disso, mude para Buonasera.

bwon-jor-noh
Boa noite
Buonasera
bwoh-nah-seh-rah
Por favor
Per favore
pehr fah-voh-reh
Obrigado
Grazie
grah-tsyeh
Obrigado pela sua ajuda
Grazie per il suo aiuto
grah-tsyeh pehr eel soo-oh ah-yoo-toh
De nada
Prego

Prego cobre de nada, entre por favor, depois de você e vá em frente, dependendo do contexto. É a palavra italiana única mais útil para um visitante.

preh-goh
Com licença / desculpe
Mi scusi / Scusi

Mi scusi para chamar atenção ou pedir desculpa de forma mais formal. Scusa é a forma tu. Fique com a forma Lei, Mi scusi ou Scusi, com estranhos.

mee skoo-zee / skoo-zee
Sim / não
Sì / no
see / noh
Não compreendo
Non capisco
non kah-pees-koh
Adeus
Arrivederci

Arrivederci é o adeus padrão. Ciao é usado entre amigos e é demasiado informal para lojas, hotéis ou funcionários de estação.

ah-ree-veh-dehr-chee
Tenha um bom dia
Buona giornata

A despedida padrão para qualquer interação numa loja, hotel ou restaurante. Depois da mudança para a noite, use Buona serata.

bwoh-nah jor-nah-tah

Como verificámos esta página

Última verificação .

Fontes: