Frases úteis de acessibilidade em italiano
As frases que surgem com mais frequência numa viagem à Itália, organizadas por situação.
O pessoal das principais atrações, hotéis e estações italianas costuma falar inglês suficiente, mas uma abertura curta em italiano muda a interação. O funcionário se inclina, o motorista do autocarro espera um momento extra, o caixa do museu procura o formulário de desconto para deficiência em vez do bilhete normal. As frases abaixo são as que surgem com mais frequência quando você viaja com uma cadeira de rodas ou outro auxílio à mobilidade na Itália.
Use a forma educada. Dirija-se a adultos que não conhece com Lei (com maiúscula quando escrito formalmente), nunca tu. A saudação padrão é Buongiorno (ou Buonasera depois de cerca de 17:00), e toda interação numa loja, hotel ou restaurante deve começar com ela. Pular a saudação e ir direto ao pedido soa rude, mesmo vindo de um turista. Termine com Grazie, arrivederci ou simplesmente Grazie, buona giornata.
Guia de pronúncia. O italiano é em grande parte fonético, as palavras são lidas como se escrevem, com o acento geralmente na penúltima sílaba. As dicas abaixo usam aproximações de grafia em inglês. O c antes de e ou i é o ch de inglês (cinque é cheen-kweh); antes de a, o ou u, é um k forte. O g funciona da mesma forma, gentile é jen-tee-leh, gatto é gah-toh. As consoantes duplas são mantidas mais tempo do que as simples, o que importa em pares como pala (pá) e palla (bola).
Se não entender uma resposta, Potrebbe parlare più lentamente, per favore? (Poderia falar mais devagar, por favor?) é o seguimento mais útil em italiano. Uma app de tradução (Google Translate, DeepL) resolve perguntas mais longas. Descarregue o pacote de italiano offline antes de viajar, porque a cobertura no metro e nos comboios regionais é irregular. As frases aqui cobrem seis situações, acessibilidade, pedir ajuda, transportes, hotéis, refeições e cortesia.
| Phrase | In italiano | How to say it |
|---|---|---|
| Eu uso uma cadeira de rodas | Sono in sedia a rotelle Comece com esta frase quando chegar a um local ou ao balcão de check-in, assim o pessoal pode indicar a entrada certa e o desconto. Carrozzina é a outra palavra comum para cadeira de rodas e é intercambiável. | soh-noh een seh-dyah ah roh-tel-leh |
| A entrada tem acesso sem degraus? | L'ingresso è senza gradini? Senza gradini significa sem degraus. A livello (ao nível) e accessibile também funcionam. | leen-gres-soh eh sen-tsah grah-dee-nee |
| Há uma rampa? | C'è una rampa? | cheh oo-nah rahm-pah |
| Onde fica o elevador? | Dov'è l'ascensore? Ascensore é elevador. Scala mobile é a escada rolante e é outra coisa. | doh-veh lah-shen-soh-reh |
| Há uma entrada acessível? | C'è un ingresso accessibile? | cheh oon een-gres-soh ah-cheh-see-bee-leh |
| A casa de banho é acessível para cadeira de rodas? | Il bagno è accessibile alle sedie a rotelle? Bagno per disabili, casa de banho para pessoas com deficiência, é a formulação na sinalização italiana. Pode usar qualquer uma das formas, o pessoal vai entender. | eel bahn-yoh eh ah-cheh-see-bee-leh ah-leh seh-dyeh ah roh-tel-leh |
| Há um chuveiro ao nível do chão? | C'è una doccia a filo pavimento? Doccia a filo pavimento é o termo padrão para um chuveiro ao nível do chão ou sem barreira. Doccia senza piatto, chuveiro sem base, também funciona. | cheh oo-nah doh-chah ah fee-loh pah-vee-men-toh |
| O quarto do hotel é adaptado? | La camera è adatta per disabili? O pessoal dos hotéis italianos também reconhece PMR (Persona a Mobilità Ridotta) e a expressão em inglês accessible room. | lah kah-meh-rah eh ah-daht-tah pehr dee-zah-bee-lee |
| Tenho um cartão de deficiência | Ho una tessera di invalidità Para residentes italianos, isto é o certificado de invalidità civile. Para visitantes, a European Disability Card ou o seu documento nacional de deficiência é aceite na maioria dos grandes locais. Mostre o cartão na bilheteira antes de comprar. | oh oo-nah tes-seh-rah dee een-vah-lee-dee-tah |
| Pode ajudar-me, por favor? | Potrebbe aiutarmi, per favore? | poh-treb-beh ah-yoo-tar-mee, pehr fah-voh-reh |
| Preciso de ajuda | Ho bisogno di aiuto | oh bee-zohn-yoh dee ah-yoo-toh |
| Pode chamar uma ambulância? | Può chiamare un'ambulanza? O número europeu de emergência 112 liga para a polícia, a ambulância e os bombeiros. Emergência médica em Itália, 118, bombeiros, 115, polícia, 113. O 112 é o número único mais seguro para visitantes. | pwoh kyah-mah-reh oo-nahm-boo-lahn-tsah |
| Onde fica o hospital mais próximo? | Dov'è l'ospedale più vicino? Ospedale é hospital. Pronto soccorso é a urgência e é a indicação que deve seguir depois de entrar. | doh-veh los-peh-dah-leh pyoo vee-chee-noh |
| Tenho uma condição médica | Ho un problema di salute | oh oon proh-bleh-mah dee sah-loo-teh |
| A minha cadeira de rodas está avariada | La mia sedia a rotelle è rotta Use esta frase com a página de alugueres para reparação no próprio dia ou uma substituição de curto prazo. Lojas maiores de artigos sanitários (sanitaria) têm peças sobressalentes básicas. | lah mee-ah seh-dyah ah roh-tel-leh eh rot-tah |
| Onde fica uma farmácia? | Dov'è una farmacia? Procure a cruz verde. As farmácias italianas maiores costumam alugar cadeiras de rodas manuais e vender produtos para incontinência. A maioria das cidades tem uma escala 24 horas (farmacia di turno). | doh-veh oo-nah far-mah-chee-ah |
| Fala inglês? | Parla inglese? | par-lah een-gleh-zeh |
| Pode falar mais devagar, por favor? | Potrebbe parlare più lentamente, per favore? | poh-treb-beh par-lah-reh pyoo len-tah-men-teh, pehr fah-voh-reh |
| Preciso de um táxi acessível | Mi serve un taxi accessibile Em Roma, reserve por telefone através da Radio Taxi 060609 ou 063570. O operador pede a indicação da carrinha com acesso para cadeira de rodas no momento da reserva. Dê gorjeta ao motorista como daria num táxi normal. | mee sehr-veh oon tahk-see ah-cheh-see-bee-leh |
| Este autocarro é acessível para cadeira de rodas? | Questo autobus è accessibile alle sedie a rotelle? A maioria dos autocarros urbanos ATAC em Roma tem uma rampa para cadeira de rodas na porta central. Sinalize o motorista quando o autocarro chegar, levantando a mão e apontando para a porta central. | kweh-stoh ow-toh-boos eh ah-cheh-see-bee-leh ah-leh seh-dyeh ah roh-tel-leh |
| Pode abrir a rampa? | Può aprire la rampa? | pwoh ah-pree-reh lah rahm-pah |
| Que linha de metro é acessível? | Quale linea della metro è accessibile? Em Roma, a Linha B e a B1 são na maioria sem degraus. A Linha A tem estações selecionadas com elevador e assistência. Confirme na estação antes de viajar. | kwah-leh lee-neh-ah del-lah meh-troh eh ah-cheh-see-bee-leh |
| Queria assistência até à plataforma | Vorrei assistenza fino al binario Nos comboios de longo curso da Trenitalia, reserve com antecedência a assistência PRM através da Sala Blu (gratuito a partir de linhas fixas italianas, número internacional com tarifa normal para os restantes). O guia da Trenitalia neste site tem os números atuais e os prazos de reserva. | vor-ray ah-sees-ten-tsah fee-noh al bee-nah-ryoh |
| Onde fica a entrada acessível da estação? | Dov'è l'ingresso accessibile della stazione? | doh-veh leen-gres-soh ah-cheh-see-bee-leh del-lah stah-tsyoh-neh |
| Queria um bilhete, por favor | Vorrei un biglietto, per favore | vor-ray oon beel-yet-toh, pehr fah-voh-reh |
| Há tarifa reduzida para viajantes com deficiência? | C'è una tariffa ridotta per i disabili? Na Trenitalia, o European Disability Card com a letra A dá viagem gratuita para um acompanhante. Mostre o cartão na bilheteira. | cheh oo-nah tah-reef-fah ree-dot-tah pehr ee dee-zah-bee-lee |
| Tenho uma reserva | Ho una prenotazione | oh oo-nah preh-noh-tah-tsyoh-neh |
| Poderia dar-me um quarto acessível? | Potrei avere una camera accessibile? | poh-tray ah-veh-reh oo-nah kah-meh-rah ah-cheh-see-bee-leh |
| Qual é a largura da porta? | Qual è la larghezza della porta? As normas italianas para quartos acessíveis costumam exigir portas com cerca de 80 a 85 cm, mas edifícios mais antigos sob proteção histórica podem não cumprir isto. Confirme sempre em cm antes de reservar. | kwah-leh lah lar-get-tsah del-lah por-tah |
| Há um chuveiro ao nível do chão ou uma banheira? | C'è una doccia a filo pavimento o una vasca? Muitas casas de banho acessíveis italianas têm um chuveiro ao nível do chão. Algumas propriedades mais antigas mantêm uma banheira com barras de apoio. Confirme sempre. | cheh oo-nah doh-chah ah fee-loh pah-vee-men-toh oh oo-nah vah-skah |
| Pode guardar a minha mala? | Può custodire il mio bagaglio? | pwoh koos-toh-dee-reh eel mee-oh bah-gahl-yoh |
| Preciso de carregar a minha cadeira de rodas elétrica | Devo caricare la mia sedia a rotelle elettrica As tomadas europeias são do tipo C / F (220 V). Leve um adaptador para carregadores do Reino Unido / EUA e confirme que o carregador suporta 220 V antes de ligar. | deh-voh kah-ree-kah-reh lah mee-ah seh-dyah ah roh-tel-leh eh-let-tree-kah |
| O pequeno-almoço é acessível para cadeira de rodas? | La colazione è accessibile in sedia a rotelle? Muitos hotéis italianos servem o pequeno-almoço num piso diferente da receção. Confirme o percurso e o elevador à chegada. | lah koh-lah-tsyoh-neh eh ah-cheh-see-bee-leh een seh-dyah ah roh-tel-leh |
| Uma mesa para dois, por favor | Un tavolo per due, per favore | oon tah-voh-loh pehr doo-eh, pehr fah-voh-reh |
| A sala de refeições fica num só nível? | La sala da pranzo è su un solo piano? Um padrão comum em Itália, sala de refeições ao nível da rua, casa de banho apenas na cave, descendo uma escada em espiral. Confirme sempre ambos. | lah sah-lah dah prahn-tsoh eh soo oon soh-loh pyah-noh |
| Podemos sentar-nos perto da entrada? | Possiamo sederci vicino all'ingresso? | pos-syah-moh seh-dehr-chee vee-chee-noh ahl-leen-gres-soh |
| Tenho uma alergia | Ho un'allergia Siga com senza glutine (sem glúten), ai crostacei (marisco), alle arachidi (amendoins), al lattosio (laticínios). | oh oo-nahl-lehr-jee-ah |
| Vegetariano / vegano | Vegetariano / vegano A maioria dos restaurantes italianos modernos entende vegano. Pergunte senza carne e senza pesce (sem carne e sem peixe) se o pessoal não tiver certeza. | veh-jeh-tah-ryah-noh / veh-gah-noh |
| Poderia trazer a conta, por favor? | Il conto, per favore Coperto, uma pequena taxa de cobertura por pessoa de alguns euros, é normal nos restaurantes italianos e não é gorjeta. Arredondar para cima é normal. Dar mais alguns euros por um bom serviço é generoso. | eel kon-toh, pehr fah-voh-reh |
| Poderia ver o menu? | Posso vedere il menu? | pos-soh veh-deh-reh eel meh-noo |
| Água da torneira, por favor | Acqua del rubinetto, per favore Os restaurantes italianos servem água engarrafada por defeito, acqua del rubinetto é água da torneira. Acqua naturale continua a ser água engarrafada, acqua frizzante é com gás. | ah-kwah del roo-bee-net-toh, pehr fah-voh-reh |
| Olá (bom dia) | Buongiorno Use até cerca de 17:00. Depois disso, mude para Buonasera. | bwon-jor-noh |
| Boa noite | Buonasera | bwoh-nah-seh-rah |
| Por favor | Per favore | pehr fah-voh-reh |
| Obrigado | Grazie | grah-tsyeh |
| Obrigado pela sua ajuda | Grazie per il suo aiuto | grah-tsyeh pehr eel soo-oh ah-yoo-toh |
| De nada | Prego Prego cobre de nada, entre por favor, depois de você e vá em frente, dependendo do contexto. É a palavra italiana única mais útil para um visitante. | preh-goh |
| Com licença / desculpe | Mi scusi / Scusi Mi scusi para chamar atenção ou pedir desculpa de forma mais formal. Scusa é a forma tu. Fique com a forma Lei, Mi scusi ou Scusi, com estranhos. | mee skoo-zee / skoo-zee |
| Sim / não | Sì / no | see / noh |
| Não compreendo | Non capisco | non kah-pees-koh |
| Adeus | Arrivederci Arrivederci é o adeus padrão. Ciao é usado entre amigos e é demasiado informal para lojas, hotéis ou funcionários de estação. | ah-ree-veh-dehr-chee |
| Tenha um bom dia | Buona giornata A despedida padrão para qualquer interação numa loja, hotel ou restaurante. Depois da mudança para a noite, use Buona serata. | bwoh-nah jor-nah-tah |
Como verificámos esta página
Última verificação .
Fontes:
- Italian National Tourist Board (accessible tourism) (verificado a )
- RFI Sala Blu PRM assistance (English) (verificado a )