Skip to main content

Hyödyllisiä saksan kielen esteettömyysfraaseja

Fraasit, joita käytät saksan matkalla useimmin, lajiteltuna tilanteen mukaan.

Suurten saksalaisten nähtävyyksien, hotellien ja asemien henkilökunta puhuu yleensä käyttökelpoista englantia, etenkin Berliinissä, Münchenissä ja suuremmissa kaupungeissa. Lyhyt aloitus saksaksi muuttaa silti kohtaamista, lipunmyyjä kuuntelee tarkemmin, bussikuski odottaa hetken pidempään, ja museon kassalla etsitään vammaisalennuslomake tavallisen lipun sijaan. Alla olevat fraasit ovat ne, joita tarvitset useimmin, kun matkustat Saksassa pyörätuolilla tai muulla liikkumisen apuvälineellä.

Käytä muodollista Sie-muotoa kaikkien tuntemattomien kanssa. Du on varattu ystäville, perheelle ja lapsille, ja sen käyttö tuntemattomalle kuulostaa töykeältä. Tavallinen tervehdys on Guten Tag (tai Guten Abend noin klo 18 jälkeen). Baijerissa ja Itävallassa kuulet myös Grüß Gott. Pohjois- ja Keski-Saksassa Moin toimii epämuodollisena koko päivän tervehdyksenä. Päätä keskustelu Danke, auf Wiedersehen tai yksinkertaisesti Danke, einen schönen Tag noch.

Ääntämisopas. Alla olevat vinkit käyttävät englanninkieliseen kirjoitustapaan perustuvia likiarvoja, eivät kansainvälistä foneettista aakkostoa. Saksan sch äännetään kuin englannin sh, ch a:n, o:n ja u:n jälkeen on kurkkuäänne, kuten skotlannin loch; ch e:n ja i:n jälkeen on pehmeämpi, kuten kuiskaistu h sanassa huge. Vokaalit ä, ö, ü äännetään sanomalla e, ur, ee pyöristetyillä tai avoimilla huulilla. Kirjain ß pitkän vokaalin jälkeen on saksan ess-tsätt, joka äännetään pehmeän s:n tavoin.

Jos et saa vastausta selvää, Können Sie bitte langsamer sprechen? (Voisitteko puhua hitaammin, kiitos?) on hyödyllisin jatkokysymys. Käännössovellus (Google Translate, DeepL, joka on saksalainen ja kuulostaa luonnollisemmalta) auttaa pidemmissä kysymyksissä, lataa saksan kielipaketti offline-käyttöön ennen matkaa, koska U-Bahnin ja aluejunien kuuluvuus on paikoin heikko. Tämän sivun fraasit kattavat kuusi tilannetta, esteettömyyden, avun pyytämisen, liikkumisen, hotellit, ruokailun ja kohteliaisuudet.

Useful saksa accessibility phrases
PhraseIn saksaHow to say it
Käytän pyörätuolia
Ich benutze einen Rollstuhl

Aloita tällä, kun saavut kohteeseen tai sisäänkirjautumiseen, niin henkilökunta osaa ohjata oikealle sisäänkäynnille ja alennukseen.

ikh buh-noot-suh ai-nen roll-shtool
Onko sisäänkäynnissä portaita?
Ist der Eingang stufenlos?

Stufenlos tarkoittaa ilman portaita. Barrierefrei, esteetön, on laajempi termi, jota käytetään myös yleisesti.

ist dair ain-gang shtoo-fen-loce
Onko täällä luiska?
Gibt es eine Rampe?
geebt es ai-nuh ram-puh
Missä hissi on?
Wo ist der Aufzug?

Aufzug tai Fahrstuhl tarkoittaa hissiä. Rolltreppe on liukuportaat, eli eri asia.

voh ist dair owf-tsoog
Onko täällä esteetön sisäänkäynti?
Gibt es einen barrierefreien Eingang?

Barrierefrei on saksan vakiotermi esteettömälle. Henkilökunta ymmärtää sen heti.

geebt es ai-nen bah-ree-air-eh-fry-en ain-gang
Onko wc pyörätuolilla saavutettava?
Ist die Toilette rollstuhlgerecht?

Rollstuhlgerecht, pyörätuolille sopiva, on tarkka termi. Behindertentoilette, esteetön wc, näkyy myös usein opasteissa.

ist dee toi-let-tuh roll-shtool-guh-rekht
Onko täällä roll-in-suihku?
Gibt es eine ebenerdige Dusche?

Ebenerdig tarkoittaa maan tasalla. Bodengleiche Dusche, lattiatason suihku, on termi, jonka näet hotellihuoneiden kuvauksissa.

geebt es ai-nuh eh-ben-air-dee-guh doo-shuh
Onko hotellihuone mukautettu?
Ist das Hotelzimmer behindertengerecht?

Behindertengerecht, vammaisille mukautettu, on hotellialan vakiotermi. Jotkin ketjut käyttävät rollstuhlgerecht, pyörätuolille sopiva, tiukemmista ADA-tyylisistä huoneista.

ist das ho-tel-tsim-mer buh-hin-der-ten-guh-rekht
Minulla on vammakortti
Ich habe einen Schwerbehindertenausweis

Saksa myöntää Schwerbehindertenausweis-kortin maassa asuville. Vierailijoilta hyväksytään useimmissa suurissa kohteissa European Disability Card tai oman maan vammaiskortti.

ikh hah-buh ai-nen shvair-buh-hin-der-ten-ows-vice
Minulla on oikeus saattajaan
Ich habe Anspruch auf eine Begleitperson

Schwerbehindertenausweis, jossa on Merkzeichen B, oikeuttaa maksuttomaan saattajaan useimmissa kulkuvälineissä ja useimmissa nähtävyyksissä. Vierailijoille, joilla on vastaava kansallinen merkintä, myönnetään yleensä sama pyydettäessä.

ikh hah-buh an-shprookh owf ai-nuh buh-gleit-pair-zone
Missä voin ladata sähköpyörätuolini?
Wo kann ich meinen Elektrorollstuhl aufladen?
voh kan ikh mai-nen eh-lek-tro-roll-shtool owf-lah-den
Voisitteko auttaa minua, kiitos?
Können Sie mir bitte helfen?
kur-nen zee meer bit-tuh hel-fen
Tarvitsen apua
Ich brauche Hilfe
ikh brow-khuh hil-fuh
Voisitteko kutsua ambulanssin?
Können Sie einen Krankenwagen rufen?

Hätänumero lääketieteelliseen apuun on 112, myös koko Euroopan laajuinen, palo- ja ambulanssinumero. Poliisi, 110. Kuulovammaisten hätäapu Nora-sovelluksella älypuhelimessa.

kur-nen zee ai-nen krang-ken-vah-gen roo-fen
Missä on lähin sairaala?
Wo ist das nächste Krankenhaus?
voh ist das naikh-stuh krang-ken-house
Minulla on sairaus
Ich habe ein gesundheitliches Problem
ikh hah-buh ain guh-zoond-hite-likh-es prob-leem
Pyörätuolini on rikki
Mein Rollstuhl ist kaputt

Yhdistä tähän paikallinen vuokraus- tai korjaushaku, jos tarvitset apua samalle päivälle. Berliinissä kysy hotellin concierge-palvelulta tai soita BVG:n asiakaspalveluun saadaksesi ohjeen.

mine roll-shtool ist kah-poot
Missä on apteekki?
Wo ist eine Apotheke?

Etsi punaista A-symbolia. Suuremmat apteekit vuokraavat usein manuaalisia pyörätuoleja ja myyvät inkontinenssituotteita. Aukioloajan ulkopuoliset apteekit löytyvät Notdienst-päivystyslistasta, joka on jokaisen apteekin ovessa.

voh ist ai-nuh ah-po-tay-kuh
Puhutteko englantia?
Sprechen Sie Englisch?
shpre-khen zee eng-lish
Voisitteko puhua hitaammin, kiitos?
Können Sie bitte langsamer sprechen?
kur-nen zee bit-tuh lang-zah-mer shpre-khen
Tarvitsen esteettömän taksin
Ich brauche ein rollstuhlgerechtes Taxi

Berliinissä pyydä Inklusionstaxiä kaupungin järjestelmän kautta, varaa puhelimitse Taxi Berlinin tai Würfelfunkin kautta. Tavalliset taksit eivät ole pyörätuolilla saavutettavia.

ikh brow-khuh ain roll-shtool-guh-rekh-tess tak-see
Onko tämä bussi pyörätuolilla saavutettava?
Ist dieser Bus rollstuhlgerecht?

Jokaisessa BVG:n kaupunkibussissa Berliinissä on luiska. Vihjaa kuljettajalle bussin saapuessa nostamalla kätesi ja osoittamalla keskimmäistä ovea, josta luiska tulee ulos.

ist dee-zer boos roll-shtool-guh-rekht
Voisitteko ottaa luiskan käyttöön?
Können Sie die Rampe ausklappen?
kur-nen zee dee ram-puh ows-klap-pen
Mikä U-Bahn-linja on esteetön?
Welche U-Bahn-Linie ist barrierefrei?

Berliinissä U5, Unter den Lindenin varrella, on suurelta osin portaeton. Muut linjat ovat osittain esteettömiä, tarkista ajantasainen asema-asemalta BVG:n esteettömyyskartasta.

vel-khuh oo-bahn lee-nee-uh ist bah-ree-air-eh-fry
Haluaisin apua laiturille
Ich hätte gerne Hilfe bis zum Bahnsteig

Deutsche Bahn -kaukojunissa ilmoittaudu Mobilitätsservice-Zentraleen viimeistään edellisenä päivänä klo 20.00 mennessä, ulkomaanmatkoilla 24 tuntia etukäteen.

ikh het-tuh gair-nuh hil-fuh bis tsoom bahn-shtike
Missä on aseman esteetön sisäänkäynti?
Wo ist der barrierefreie Eingang zum Bahnhof?
voh ist dair bah-ree-air-eh-fry-uh ain-gang tsoom bahn-hoff
Haluaisin lipun, kiitos
Ich hätte gerne ein Ticket, bitte

Fahrkarte ja Fahrschein tarkoittavat myös lippua. Useimmissa BVG:n ja DB:n lipuautomaateissa englanti on yhden painikkeen päässä.

ikh het-tuh gair-nuh ain tik-et, bit-tuh
Onko vammaisille matkustajille alennettu hinta?
Gibt es eine Ermäßigung für Menschen mit Behinderung?
geebt es ai-nuh air-meh-see-goong fuer men-shen mit buh-hin-der-oong
Minulla on varaus
Ich habe eine Reservierung
ikh hah-buh ai-nuh ray-zer-vee-roong
Saisinko esteettömän huoneen?
Könnte ich ein behindertengerechtes Zimmer bekommen?
kur-tuh ikh ain buh-hin-der-ten-guh-rekh-tess tsim-mer buh-kom-men
Mikä on oven leveys?
Wie breit ist die Tür?

Saksalaisissa esteettömissä hotellihuoneissa oviaukko on tyypillisesti 80–90 cm. Vanhemmat suojellut rakennukset Berlin Mittessä ja Munich Altstadtissa eivät välttämättä täytä standardia.

vee brite ist dee tuer
Onko täällä roll-in-suihku vai kylpyamme?
Gibt es eine ebenerdige Dusche oder eine Badewanne?

Monissa saksalaisissa esteettömissä huoneissa on bodengleiche Dusche, lattiatason suihku, sekä tukikahvat. Vahvista aina kirjallisesti ennen varausta.

geebt es ai-nuh eh-ben-air-dee-guh doo-shuh oh-der ai-nuh bah-duh-van-nuh
Voisitteko säilyttää laukkuni?
Können Sie mein Gepäck aufbewahren?
kur-nen zee mine guh-peck owf-buh-vah-ren
Minun täytyy ladata sähköpyörätuolini
Ich muss meinen Elektrorollstuhl aufladen
ikh moos mai-nen eh-lek-tro-roll-shtool owf-lah-den
Onko aamiainen pyörätuolilla saavutettava?
Ist das Frühstück rollstuhlgerecht zugänglich?
ist das fruh-shtuk roll-shtool-guh-rekht tsoo-geng-likh
Pöytä kahdelle, kiitos
Einen Tisch für zwei, bitte
ai-nen tish fuer tsvai, bit-tuh
Onko ruokasali yhdessä tasossa?
Ist der Speisesaal auf einer Ebene?

Tavallinen malli Berliinissä ja Münchenissä, ruokasali katutasossa, wc vain kellarissa jyrkän portaikon päässä. Varmista aina molemmat.

ist dair shpai-zuh-zal owf ai-ner eh-buh-nuh
Voisimmeko istua lähellä sisäänkäyntiä?
Können wir in der Nähe des Eingangs sitzen?
kur-nen veer in dair nay-uh des ain-gangs zit-sen
Minulla on allergia
Ich habe eine Allergie

Jatka sanoilla glutenfrei, Meeresfrüchte, Erdnüsse tai Laktose.

ikh hah-buh ai-nuh ah-lair-gee
Kasvissyöjä / vegaani
Vegetarisch / vegan

Berliini on yksi Euroopan vegaaniystävällisimmistä kaupungeista. Useimmissa kahviloissa on vähintään yksi vegaaninen pääruoka.

veh-geh-tah-rish / veh-gahn
Saisinko laskun, kiitos?
Die Rechnung, bitte

Palvelumaksu ei sisälly Saksassa automaattisesti hintaan. Pyöristä ylöspäin tai lisää 5–10 prosenttia hyvästä palvelusta, ja kerro tarjoilijalle kokonaissumma, kun annat käteisen tai kortin.

dee rekh-noong, bit-tuh
Saisinko nähdä ruokalistan?
Könnte ich die Speisekarte sehen?

Speisekarte on ruokien ruokalista. Myös pelkkä Karte yleensä riittää.

kur-tuh ikh dee shpai-zuh-kar-tuh zay-en
Hanavettä, kiitos
Leitungswasser, bitte

Hanavettä tarjoillaan harvoin automaattisesti saksalaisissa ravintoloissa, sitä täytyy pyytää. Monissa paikoissa tarjotaan sen sijaan kivennäisvettä, mit Kohlensäure, tai hiilihapotonta vettä, ohne Kohlensäure.

lai-toongs-vas-ser, bit-tuh
Hei, hyvää päivää
Guten Tag

Käytä noin klo 18 asti. Sen jälkeen vaihda Guten Abendiin. Baijerissa Grüß Gott korvaa Guten Tagin.

goo-ten tahk
Hyvää iltaa
Guten Abend
goo-ten ah-bent
Ole hyvä
Bitte

Bitte on myös vastaus Danke-sanaan, eli ole hyvä, ja kehotus toistaa, eli anteeksi, mitä sanoitte?

bit-tuh
Kiitos
Danke

Danke schön tai vielen Dank ovat lämpimämpiä ja painokkaampia.

dang-kuh
Kiitos avustanne
Vielen Dank für Ihre Hilfe
fee-len dank fuer ee-ruh hil-fuh
Ole hyvä
Bitte schön / Gern geschehen

Bitte schön on lyhyt vastaus. Gern geschehen, mielelläni tehty, on lämpimämpi.

bit-tuh shurn / gairn guh-shay-en
Anteeksi
Entschuldigung

Käytä tätä huomion saamiseksi tai pyytääksesi anteeksi törmäämisen jälkeen. Tschuldigung on arkinen lyhyt muoto.

ent-shool-dee-goong
Kyllä / ei
Ja / nein
yah / nine
En ymmärrä
Ich verstehe nicht
ikh fair-shtay-uh nikht
Näkemiin
Auf Wiedersehen

Tschüss on arkinen näkemiin, yleinen Berliinissä ja Pohjois-Saksassa. Servus käytetään Baijerissa ja Itävallassa.

owf vee-der-zay-en
Hyvää päivänjatkoa
Einen schönen Tag noch

Vakiopäätös mihin tahansa kauppa-, hotelli- tai ravintolatilanteeseen.

ai-nen shur-nen tahk nokh

Näin tarkistimme tämän sivun

Viimeksi tarkistettu .

Lähteet: