Χρήσιμες γερμανικές φράσεις προσβασιμότητας
Οι φράσεις που χρειάζεστε πιο συχνά σε ένα ταξίδι στη Γερμανία, ταξινομημένες ανά περίσταση.
Το προσωπικό στα μεγάλα αξιοθέατα, τα ξενοδοχεία και τους σταθμούς στη Γερμανία συνήθως μιλά αρκετά καλά αγγλικά, ειδικά στο Βερολίνο, το Μόναχο και τις μεγαλύτερες πόλεις. Μια σύντομη αρχή στα γερμανικά αλλάζει όμως την επαφή. Ο υπάλληλος εισιτηρίων σκύβει πιο κοντά, ο οδηγός του λεωφορείου περιμένει λίγο ακόμη και ο ταμίας του μουσείου ψάχνει για το έντυπο έκπτωσης αναπηρίας αντί για το κανονικό εισιτήριο. Οι παρακάτω φράσεις είναι αυτές που θα χρειαστείτε πιο συχνά όταν ταξιδεύετε με αμαξίδιο ή άλλο βοηθητικό μέσο κινητικότητας στη Γερμανία.
Χρησιμοποιήστε την επίσημη μορφή Sie με οποιονδήποτε δεν γνωρίζετε. Το Du προορίζεται για φίλους, οικογένεια και παιδιά. Η χρήση του με έναν άγνωστο ακούγεται αγενής. Ο τυπικός χαιρετισμός είναι Guten Tag (ή Guten Abend μετά τις 18:00 περίπου). Στη Βαυαρία και την Αυστρία θα ακούσετε επίσης Grüß Gott. Στη βόρεια και κεντρική Γερμανία, το Moin χρησιμοποιείται ως καθημερινό, ανεπίσημο γεια. Κλείστε με Danke, auf Wiedersehen ή απλώς Danke, einen schönen Tag noch.
Οδηγός προφοράς. Οι υποδείξεις παρακάτω χρησιμοποιούν προσεγγίσεις με αγγλική ορθογραφία, όχι το Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο. Το γερμανικό sch ακούγεται όπως το αγγλικό sh. Το ch μετά από a, o, u είναι ένας βαθύς, τριβόμενος ήχος, όπως στο σκωτσέζικο loch. Το ch μετά από e, i είναι πιο απαλό, σαν ένα ψιθυριστό h στο huge. Τα φωνήεντα ä, ö, ü προφέρονται λέγοντας e, ur, ee με στρογγυλεμένα ή ανοιχτά χείλη. Το γράμμα ß μετά από μακρό φωνήεν είναι το γερμανικό ess-tsett και προφέρεται σαν απαλό s.
Αν δεν καταλάβετε την απάντηση, το Können Sie bitte langsamer sprechen? (Μπορείτε να μιλάτε πιο αργά, παρακαλώ;) είναι η πιο χρήσιμη συνέχεια. Μια εφαρμογή μετάφρασης (Google Translate, DeepL, η δεύτερη είναι γερμανικής κατασκευής και ακούγεται πιο φυσική) χειρίζεται πιο μακροσκελείς ερωτήσεις. Κατεβάστε το γερμανικό πακέτο γλώσσας για offline χρήση πριν ταξιδέψετε, επειδή η κάλυψη σε U-Bahn και περιφερειακά τρένα είναι αποσπασματική. Οι φράσεις εδώ καλύπτουν έξι περιπτώσεις: προσβασιμότητα, αίτημα βοήθειας, μεταφορές, ξενοδοχεία, φαγητό και ευγένεια.
| Phrase | In Γερμανικά | How to say it |
|---|---|---|
| Χρησιμοποιώ αμαξίδιο | Ich benutze einen Rollstuhl Ξεκινήστε με αυτό όταν φτάσετε σε έναν χώρο ή στο γκισέ check-in, ώστε το προσωπικό να βρει τη σωστή είσοδο και την έκπτωση. | ikh buh-noot-suh ai-nen roll-shtool |
| Η είσοδος είναι χωρίς σκαλοπάτια; | Ist der Eingang stufenlos? Το Stufenlos σημαίνει χωρίς σκαλοπάτια. Το Barrierefrei (χωρίς εμπόδια) είναι ο ευρύτερος όρος προσβασιμότητας και χρησιμοποιείται επίσης πολύ. | ist dair ain-gang shtoo-fen-loce |
| Υπάρχει ράμπα; | Gibt es eine Rampe? | geebt es ai-nuh ram-puh |
| Πού είναι ο ανελκυστήρας; | Wo ist der Aufzug? Το Aufzug ή το Fahrstuhl σημαίνουν και τα δύο ανελκυστήρας. Το Rolltreppe σημαίνει κυλιόμενη σκάλα, κάτι διαφορετικό. | voh ist dair owf-tsoog |
| Υπάρχει είσοδος χωρίς εμπόδια; | Gibt es einen barrierefreien Eingang? Το Barrierefrei είναι η τυπική γερμανική λέξη για το προσβάσιμο. Το προσωπικό το καταλαβαίνει αμέσως. | geebt es ai-nen bah-ree-air-eh-fry-en ain-gang |
| Η τουαλέτα είναι προσβάσιμη με αμαξίδιο; | Ist die Toilette rollstuhlgerecht? Το Rollstuhlgerecht (κατάλληλο για αμαξίδιο) είναι ο πιο συγκεκριμένος όρος. Το Behindertentoilette (τουαλέτα για άτομα με αναπηρία) είναι επίσης συνηθισμένο στις πινακίδες. | ist dee toi-let-tuh roll-shtool-guh-rekht |
| Υπάρχει ντους χωρίς σκαλοπάτι; | Gibt es eine ebenerdige Dusche? Το Ebenerdig σημαίνει στο ίδιο επίπεδο με το δάπεδο. Το Bodengleiche Dusche (ντους στο επίπεδο του δαπέδου) είναι ο όρος που θα δείτε στις περιγραφές δωματίων ξενοδοχείου. | geebt es ai-nuh eh-ben-air-dee-guh doo-shuh |
| Το δωμάτιο του ξενοδοχείου είναι προσαρμοσμένο; | Ist das Hotelzimmer behindertengerecht? Το Behindertengerecht (προσαρμοσμένο για χρήση από άτομα με αναπηρία) είναι ο τυπικός όρος στον ξενοδοχειακό κλάδο. Ορισμένες αλυσίδες χρησιμοποιούν το rollstuhlgerecht (κατάλληλο για αμαξίδιο) για πιο αυστηρά δωμάτια τύπου ADA. | ist das ho-tel-tsim-mer buh-hin-der-ten-guh-rekht |
| Έχω κάρτα αναπηρίας | Ich habe einen Schwerbehindertenausweis Η Γερμανία εκδίδει το Schwerbehindertenausweis για τους κατοίκους. Για τους επισκέπτες, το European Disability Card ή η εθνική σας κάρτα αναπηρίας γίνεται δεκτή στα περισσότερα μεγάλα μέρη. | ikh hah-buh ai-nen shvair-buh-hin-der-ten-ows-vice |
| Δικαιούμαι συνοδό | Ich habe Anspruch auf eine Begleitperson Οι κάτοχοι Schwerbehindertenausweis με Merkzeichen B δικαιούνται δωρεάν συνοδό στα περισσότερα μέσα μεταφοράς και στα περισσότερα αξιοθέατα. Οι επισκέπτες με παρόμοια εθνική ένδειξη συνήθως λαμβάνουν το ίδιο κατόπιν αιτήματος. | ikh hah-buh an-shprookh owf ai-nuh buh-gleit-pair-zone |
| Πού μπορώ να φορτίσω το ηλεκτρικό μου αμαξίδιο; | Wo kann ich meinen Elektrorollstuhl aufladen? | voh kan ikh mai-nen eh-lek-tro-roll-shtool owf-lah-den |
| Μπορείτε να με βοηθήσετε, παρακαλώ; | Können Sie mir bitte helfen? | kur-nen zee meer bit-tuh hel-fen |
| Χρειάζομαι βοήθεια | Ich brauche Hilfe | ikh brow-khuh hil-fuh |
| Μπορείτε να καλέσετε ασθενοφόρο; | Können Sie einen Krankenwagen rufen? Ο αριθμός έκτακτης ανάγκης για ιατρική βοήθεια είναι το 112, επίσης για πυροσβεστική και ασθενοφόρο σε όλη την Ευρώπη. Για την αστυνομία, 110. Για άτομα με προβλήματα ακοής, η έκτακτη ανάγκη γίνεται μέσω της εφαρμογής Nora σε smartphone. | kur-nen zee ai-nen krang-ken-vah-gen roo-fen |
| Πού είναι το πλησιέστερο νοσοκομείο; | Wo ist das nächste Krankenhaus? | voh ist das naikh-stuh krang-ken-house |
| Έχω ιατρική πάθηση | Ich habe ein gesundheitliches Problem | ikh hah-buh ain guh-zoond-hite-likh-es prob-leem |
| Το αμαξίδιό μου έχει χαλάσει | Mein Rollstuhl ist kaputt Συνδυάστε το με τοπική αναζήτηση ενοικίασης ή επισκευής για βοήθεια αυθημερόν. Στο Βερολίνο, ζητήστε από τους θυρωρούς του ξενοδοχείου ή καλέστε την εξυπηρέτηση πελατών της BVG για παραπομπή. | mine roll-shtool ist kah-poot |
| Πού είναι ένα φαρμακείο; | Wo ist eine Apotheke? Ψάξτε για το κόκκινο σύμβολο A. Τα μεγαλύτερα φαρμακεία συχνά νοικιάζουν χειροκίνητα αμαξίδια και διαθέτουν προϊόντα ακράτειας. Τα φαρμακεία εκτός ωραρίου αναγράφονται στη βάρδια Notdienst που εμφανίζεται σε κάθε πόρτα φαρμακείου. | voh ist ai-nuh ah-po-tay-kuh |
| Μιλάτε αγγλικά; | Sprechen Sie Englisch? | shpre-khen zee eng-lish |
| Μπορείτε να μιλάτε πιο αργά, παρακαλώ; | Können Sie bitte langsamer sprechen? | kur-nen zee bit-tuh lang-zah-mer shpre-khen |
| Χρειάζομαι προσβάσιμο ταξί | Ich brauche ein rollstuhlgerechtes Taxi Στο Βερολίνο, ζητήστε Inklusionstaxi μέσω του δημοτικού προγράμματος (κάνετε κράτηση τηλεφωνικά μέσω Taxi Berlin ή Würfelfunk). Τα κανονικά ταξί δεν είναι προσβάσιμα με αμαξίδιο. | ikh brow-khuh ain roll-shtool-guh-rekh-tess tak-see |
| Αυτό το λεωφορείο είναι προσβάσιμο με αμαξίδιο; | Ist dieser Bus rollstuhlgerecht? Κάθε αστικό λεωφορείο της BVG στο Βερολίνο έχει ράμπα. Δώστε σήμα στον οδηγό όταν πλησιάζει το λεωφορείο, σηκώνοντας το χέρι σας και δείχνοντας τη μεσαία πόρτα, όπου ανοίγει η ράμπα. | ist dee-zer boos roll-shtool-guh-rekht |
| Μπορείτε να κατεβάσετε τη ράμπα; | Können Sie die Rampe ausklappen? | kur-nen zee dee ram-puh ows-klap-pen |
| Ποια γραμμή U-Bahn είναι προσβάσιμη; | Welche U-Bahn-Linie ist barrierefrei? Στο Βερολίνο, η U5, κατά μήκος του Unter den Linden, είναι σε μεγάλο βαθμό χωρίς σκαλοπάτια. Οι άλλες γραμμές είναι μερικώς προσβάσιμες. Ελέγξτε τον χάρτη προσβασιμότητας της BVG για την τρέχουσα κατάσταση ανά σταθμό. | vel-khuh oo-bahn lee-nee-uh ist bah-ree-air-eh-fry |
| Θα ήθελα βοήθεια μέχρι την αποβάθρα | Ich hätte gerne Hilfe bis zum Bahnsteig Στα κύρια δρομολόγια της Deutsche Bahn, δηλώστε συμμετοχή στο Mobilitätsservice-Zentrale έως τις 20:00 της προηγούμενης ημέρας του ταξιδιού, 24 ώρες πριν για ταξίδια στο εξωτερικό. | ikh het-tuh gair-nuh hil-fuh bis tsoom bahn-shtike |
| Πού είναι η προσβάσιμη είσοδος του σταθμού; | Wo ist der barrierefreie Eingang zum Bahnhof? | voh ist dair bah-ree-air-eh-fry-uh ain-gang tsoom bahn-hoff |
| Θα ήθελα ένα εισιτήριο, παρακαλώ | Ich hätte gerne ein Ticket, bitte Το Fahrkarte και το Fahrschein σημαίνουν επίσης εισιτήριο. Στα περισσότερα εκδοτικά μηχανήματα της BVG και της DB, τα αγγλικά είναι ένα κουμπί μακριά. | ikh het-tuh gair-nuh ain tik-et, bit-tuh |
| Υπάρχει μειωμένο εισιτήριο για ταξιδιώτες με αναπηρία; | Gibt es eine Ermäßigung für Menschen mit Behinderung? | geebt es ai-nuh air-meh-see-goong fuer men-shen mit buh-hin-der-oong |
| Έχω κράτηση | Ich habe eine Reservierung | ikh hah-buh ai-nuh ray-zer-vee-roong |
| Θα ήθελα ένα προσβάσιμο δωμάτιο, παρακαλώ | Könnte ich ein behindertengerechtes Zimmer bekommen? | kur-tuh ikh ain buh-hin-der-ten-guh-rekh-tess tsim-mer buh-kom-men |
| Ποιο είναι το πλάτος της πόρτας; | Wie breit ist die Tür? Τα γερμανικά προσβάσιμα δωμάτια ξενοδοχείων έχουν συνήθως πόρτες 80 έως 90 cm. Παλαιότερα διατηρητέα κτίρια στο Berlin Mitte και στο Munich Altstadt μπορεί να μην πληρούν το πρότυπο. | vee brite ist dee tuer |
| Υπάρχει ντους χωρίς σκαλοπάτι ή μπανιέρα; | Gibt es eine ebenerdige Dusche oder eine Badewanne? Πολλά γερμανικά προσβάσιμα δωμάτια έχουν bodengleiche Dusche (ντους στο επίπεδο του δαπέδου) με χειρολαβές. Πάντα να το επιβεβαιώνετε γραπτώς πριν κάνετε κράτηση. | geebt es ai-nuh eh-ben-air-dee-guh doo-shuh oh-der ai-nuh bah-duh-van-nuh |
| Μπορείτε να φυλάξετε την τσάντα μου; | Können Sie mein Gepäck aufbewahren? | kur-nen zee mine guh-peck owf-buh-vah-ren |
| Χρειάζεται να φορτίσω το ηλεκτρικό μου αμαξίδιο | Ich muss meinen Elektrorollstuhl aufladen | ikh moos mai-nen eh-lek-tro-roll-shtool owf-lah-den |
| Το πρωινό είναι προσβάσιμο με αμαξίδιο; | Ist das Frühstück rollstuhlgerecht zugänglich? | ist das fruh-shtuk roll-shtool-guh-rekht tsoo-geng-likh |
| Ένα τραπέζι για δύο, παρακαλώ | Einen Tisch für zwei, bitte | ai-nen tish fuer tsvai, bit-tuh |
| Η τραπεζαρία είναι σε ένα επίπεδο; | Ist der Speisesaal auf einer Ebene? Συνηθισμένο μοτίβο στο Βερολίνο και το Μόναχο, τραπεζαρία στο ισόγειο, τουαλέτα μόνο στο υπόγειο, κάτω από απότομη σκάλα. Πάντα να επιβεβαιώνετε και τα δύο. | ist dair shpai-zuh-zal owf ai-ner eh-buh-nuh |
| Μπορούμε να καθίσουμε κοντά στην είσοδο; | Können wir in der Nähe des Eingangs sitzen? | kur-nen veer in dair nay-uh des ain-gangs zit-sen |
| Έχω αλλεργία | Ich habe eine Allergie Συνεχίστε με glutenfrei (χωρίς γλουτένη), Meeresfrüchte (οστρακοειδή), Erdnüsse (φιστίκια) ή Laktose (γαλακτοκομικά). | ikh hah-buh ai-nuh ah-lair-gee |
| Χορτοφαγικό / vegan | Vegetarisch / vegan Το Βερολίνο είναι μία από τις πιο φιλικές προς το vegan πόλεις στην Ευρώπη. Τα περισσότερα καφέ έχουν τουλάχιστον ένα vegan κυρίως πιάτο στο μενού. | veh-geh-tah-rish / veh-gahn |
| Θα μπορούσα να έχω τον λογαριασμό, παρακαλώ; | Die Rechnung, bitte Η υπηρεσία δεν περιλαμβάνεται αυτόματα στη Γερμανία. Στρογγυλέψτε προς τα πάνω ή προσθέστε 5 έως 10 τοις εκατό για καλή εξυπηρέτηση. Πείτε το συνολικό ποσό όταν δίνετε μετρητά ή κάρτα. | dee rekh-noong, bit-tuh |
| Θα μπορούσα να δω το μενού; | Könnte ich die Speisekarte sehen? Το Speisekarte είναι ο κατάλογος των πιάτων. Το Karte μόνο του συνήθως αρκεί επίσης. | kur-tuh ikh dee shpai-zuh-kar-tuh zay-en |
| Νερό βρύσης, παρακαλώ | Leitungswasser, bitte Το νερό βρύσης σπάνια σερβίρεται αυτόματα στα γερμανικά εστιατόρια. Πρέπει να το ζητήσετε. Πολλά μέρη θα προσφέρουν ανθρακούχο (mit Kohlensäure) ή χωρίς ανθρακικό (ohne Kohlensäure) εμφιαλωμένο νερό. | lai-toongs-vas-ser, bit-tuh |
| Γεια σας (καλημέρα) | Guten Tag Χρησιμοποιείται έως περίπου τις 18:00. Μετά, περάστε στο Guten Abend. Στη Βαυαρία, το Grüß Gott αντικαθιστά το Guten Tag. | goo-ten tahk |
| Καλησπέρα | Guten Abend | goo-ten ah-bent |
| Παρακαλώ | Bitte Το Bitte είναι επίσης η απάντηση στο Danke (παρακαλώ, δεν κάνει τίποτα) και το αίτημα για επανάληψη (συγγνώμη, τι είπατε;). | bit-tuh |
| Ευχαριστώ | Danke Το Danke schön ή το vielen Dank είναι πιο θερμά και πιο έμφαση. | dang-kuh |
| Σας ευχαριστώ για τη βοήθειά σας | Vielen Dank für Ihre Hilfe | fee-len dank fuer ee-ruh hil-fuh |
| Παρακαλώ | Bitte schön / Gern geschehen Το Bitte schön είναι η σύντομη απάντηση. Το Gern geschehen (με χαρά) είναι πιο θερμό. | bit-tuh shurn / gairn guh-shay-en |
| Συγγνώμη | Entschuldigung Χρησιμοποιείται για να τραβήξετε την προσοχή ή για να απολογηθείτε αφού σπρώξετε κάποιον. Το Tschuldigung είναι η σύντομη, ανεπίσημη μορφή. | ent-shool-dee-goong |
| Ναι / όχι | Ja / nein | yah / nine |
| Δεν καταλαβαίνω | Ich verstehe nicht | ikh fair-shtay-uh nikht |
| Αντίο | Auf Wiedersehen Το Tschüss είναι το ανεπίσημο αντίο, συνηθισμένο στο Βερολίνο και τη βόρεια Γερμανία. Το Servus χρησιμοποιείται στη Βαυαρία και την Αυστρία. | owf vee-der-zay-en |
| Να έχετε μια καλή μέρα | Einen schönen Tag noch Το τυπικό κλείσιμο για κάθε συναλλαγή σε κατάστημα, ξενοδοχείο ή εστιατόριο. | ai-nen shur-nen tahk nokh |
Πώς επαληθεύσαμε αυτή τη σελίδα
Τελευταία επαλήθευση .
Πηγές:
- visitBerlin accessible Berlin section (επαληθεύτηκε )
- BVG barrier-free travel information (επαληθεύτηκε )