Χρήσιμες γαλλικές φράσεις για ταξιδιώτες με αμαξίδιο
Οι φράσεις που εμφανίζονται πιο συχνά σε ένα ταξίδι στη Γαλλία, ταξινομημένες ανά περίσταση.
Το προσωπικό στα μεγάλα αξιοθέατα, τα ξενοδοχεία και τους σταθμούς στη Γαλλία συχνά μιλά αρκετά καλά αγγλικά, όμως ένα σύντομο άνοιγμα στα γαλλικά αλλάζει την αλληλεπίδραση. Ο υπάλληλος σκύβει προς το μέρος σας, ο οδηγός του λεωφορείου περιμένει λίγο παραπάνω, ο ταμίας του μουσείου ψάχνει για το έντυπο έκπτωσης αναπηρίας αντί για το κανονικό εισιτήριο. Οι φράσεις παρακάτω είναι εκείνες που χρειάζεστε πιο συχνά όταν ταξιδεύετε με αμαξίδιο ή άλλο βοήθημα κινητικότητας στη Γαλλία.
Χρησιμοποιήστε την ευγενική μορφή. Απευθυνθείτε σε ενήλικες που δεν γνωρίζετε με vous, ποτέ με tu. Ο καθιερωμένος χαιρετισμός είναι Bonjour (ή Bonsoir μετά περίπου τις 18:00), και κάθε συναλλαγή σε κατάστημα, ξενοδοχείο ή εστιατόριο πρέπει να ξεκινά με αυτόν. Αν παραλείψετε τον χαιρετισμό και περάσετε κατευθείαν στο αίτημα, ακούγεται αγενές, ακόμη και αν είστε τουρίστας. Κλείστε με Merci, au revoir ή απλώς Merci, bonne journée.
Οδηγός προφοράς. Οι υποδείξεις παρακάτω χρησιμοποιούν κατά προσέγγιση αγγλική ορθογραφία, όχι το Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο. Το γαλλικό r είναι ένας απαλός ήχος από τον λαιμό, το u είναι ένα σφιχτό ee με στρογγυλεμένα χείλη, και τα ρινικά φωνήεντα (on, en, in, un) προφέρονται από τη μύτη, με το σύμφωνο να αγγίζεται ελάχιστα. Τα τελικά σύμφωνα συνήθως δεν ακούγονται: vous είναι voo, pas είναι pah, plait είναι pleh.
Αν δεν καταλάβετε την απάντηση, το Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plaît? (Μπορείτε να μιλήσετε πιο αργά, παρακαλώ;) είναι η πιο χρήσιμη φράση συνέχειας στα γαλλικά. Μια εφαρμογή μετάφρασης, όπως το Google Translate ή το DeepL, χειρίζεται καλύτερα τις μεγαλύτερες ερωτήσεις, όμως κατεβάστε εκτός σύνδεσης το γαλλικό πακέτο γλώσσας πριν ταξιδέψετε, επειδή η κάλυψη στο μετρό και στα περιφερειακά τρένα είναι αποσπασματική. Οι φράσεις εδώ καλύπτουν έξι περιπτώσεις, προσβασιμότητα, αίτημα βοήθειας, μεταφορές, ξενοδοχεία, φαγητό και ευγένεια.
| Phrase | In Γαλλικά | How to say it |
|---|---|---|
| I use a wheelchair | Je suis en fauteuil roulant Ανοίξτε με αυτή τη φράση όταν φτάσετε σε έναν χώρο ή στο γκισέ check-in, ώστε το προσωπικό να βρει τη σωστή είσοδο και την έκπτωση. | zhuh swee on foh-tuh-yuh roo-lon |
| Is the entrance step-free? | L'entrée est-elle de plain-pied ? Το plain-pied σημαίνει σε ένα επίπεδο, χωρίς σκαλοπάτια. Το sans marche (χωρίς σκαλοπάτι) επίσης λειτουργεί και είναι πιο εύκολο στην προφορά. | lon-tray eh-tell duh plan-pyay |
| Is there a ramp? | Y a-t-il une rampe ? | ee-ah-teel oon ramp |
| Where is the lift? | Où est l'ascenseur ? Ascenseur σημαίνει ανελκυστήρας. Το escalateur είναι κυλιόμενη σκάλα και είναι κάτι διαφορετικό. | oo eh las-en-sur |
| Is there an accessible entrance? | Y a-t-il une entrée accessible ? | ee-ah-teel oon on-tray ak-seh-see-bluh |
| Is the toilet wheelchair-accessible? | Les toilettes sont-elles accessibles aux fauteuils roulants ? | lay twa-let son-tell ak-seh-see-bluh oh foh-tuh-yuh roo-lon |
| Is there a roll-in shower? | Y a-t-il une douche à l'italienne ? Το douche à l'italienne είναι ο καθιερωμένος όρος για ντους χωρίς κατώφλι, στο οποίο μπορείτε να μπείτε με αμαξίδιο. | ee-ah-teel oon doosh ah lee-tal-yen |
| Is the hotel room adapted? | La chambre est-elle adaptée PMR ? PMR (Personne à Mobilité Réduite) είναι η γαλλική συντομογραφία για πρόσβαση περιορισμένης κινητικότητας. Το προσωπικό το αναγνωρίζει αμέσως. | lah shahm-bruh eh-tell ah-dap-tay pay-em-air |
| I have a disability card | J'ai une carte d'invalidité Για κατοίκους Γαλλίας, ζητήστε πληροφορίες για την Carte Mobilité Inclusion (CMI). Για επισκέπτες, η European Disability Card ή η εθνική σας ταυτότητα γίνεται δεκτή στα περισσότερα μεγάλα σημεία. | zhay oon kart dan-vah-lee-dee-tay |
| Could you help me, please? | Pouvez-vous m'aider, s'il vous plaît ? | poo-vay-voo meh-day, seel voo pleh |
| I need help | J'ai besoin d'aide | zhay buh-zwan ded |
| Could you call an ambulance? | Pouvez-vous appeler une ambulance ? Ο αριθμός έκτακτης ανάγκης για ιατρική βοήθεια είναι το 15 (SAMU) ή το 112 (πανευρωπαϊκό). Για αστυνομία, 17. Για πυροσβεστική, 18. SMS έκτακτης ανάγκης για άτομα με προβλήματα ακοής: 114. | poo-vay-voo ap-lay oon om-byoo-lons |
| Where is the nearest hospital? | Où est l'hôpital le plus proche ? | oo eh loh-pee-tahl luh ploo prosh |
| I have a medical condition | J'ai un problème de santé | zhay un prob-lem duh son-tay |
| My wheelchair is broken | Mon fauteuil roulant est cassé Συνδυάστε το με τη σελίδα ενοικιάσεων για να βρείτε επιτόπια επισκευή ή προσωρινή αντικατάσταση. | mon foh-tuh-yuh roo-lon eh kah-say |
| Where is a pharmacy? | Où est une pharmacie ? Ψάξτε για τον πράσινο σταυρό. Τα μεγαλύτερα φαρμακεία συχνά ενοικιάζουν χειροκίνητα αμαξίδια και διαθέτουν προϊόντα ακράτειας. | oo eh oon far-mah-see |
| Do you speak English? | Parlez-vous anglais ? | par-lay-voo on-glay |
| Could you speak more slowly, please? | Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plaît ? | poo-vay-voo par-lay ploo lon-tuh-mon, seel voo pleh |
| I need an accessible taxi | J'ai besoin d'un taxi accessible Στο Παρίσι, οι G7 Access και Taxis Bleus διαθέτουν προσβάσιμα βαν. Κάντε κράτηση μερικές ώρες νωρίτερα. | zhay buh-zwan dun tak-see ak-seh-see-bluh |
| Is this bus wheelchair-accessible? | Ce bus est-il accessible aux fauteuils roulants ? Κάθε αστικό λεωφορείο του RATP είναι προσβάσιμο. Δώστε σήμα στον οδηγό μόλις φτάσει το λεωφορείο, σηκώνοντας το χέρι σας και δείχνοντας προς τη μεσαία πόρτα. | suh boos eh-teel ak-seh-see-bluh oh foh-tuh-yuh roo-lon |
| Could you deploy the ramp? | Pouvez-vous déployer la rampe ? | poo-vay-voo day-plwa-yay lah ramp |
| Which metro line is accessible? | Quelle ligne de métro est accessible ? Στο Παρίσι, η γραμμή 14 είναι η μόνη πλήρως χωρίς σκαλοπάτια γραμμή μετρό. Τα λεωφορεία και τα τραμ καλύπτουν τα υπόλοιπα. | kell lee-nyuh duh may-troh eh ak-seh-see-bluh |
| I would like assistance to the platform | Je voudrais une assistance jusqu'au quai Στα υπεραστικά τρένα της SNCF, κάντε προκράτηση βοήθειας PRM μέσω του Accès Plus τουλάχιστον 48 ώρες πριν από την αναχώρηση. | zhuh voo-dray oon ah-sees-tons zhoos-koh kay |
| Where is the accessible entrance to the station? | Où est l'entrée accessible de la gare ? | oo eh lon-tray ak-seh-see-bluh duh lah gar |
| I would like a ticket, please | Je voudrais un billet, s'il vous plaît | zhuh voo-dray un bee-yeh, seel voo pleh |
| Is there a reduced fare for disabled travellers? | Y a-t-il un tarif réduit pour les personnes handicapées ? | ee-ah-teel un tah-reef ray-dwee poor lay pair-son on-dee-kah-pay |
| I have a reservation | J'ai une réservation | zhay oon ray-zer-vah-syon |
| Could I have an accessible room? | Pourrais-je avoir une chambre adaptée ? | poo-rezh av-wahr oon shahm-bruh ah-dap-tay |
| What is the doorway width? | Quelle est la largeur de la porte ? Τα γαλλικά δωμάτια PMR πρέπει να έχουν ανοίγματα πόρτας 90 cm σύμφωνα με το Loi 2005-102, όμως τα παλαιότερα boutique hotels σε προστατευμένα κτίρια ίσως να μην το καλύπτουν. | kell eh lah lar-zhur duh lah port |
| Is there a roll-in shower or a bathtub? | Y a-t-il une douche à l'italienne ou une baignoire ? Πολλά γαλλικά δωμάτια PMR έχουν μπανιέρα με χειρολαβές αντί για ντους χωρίς κατώφλι. Επιβεβαιώστε το πάντα. | ee-ah-teel oon doosh ah lee-tal-yen oo oon bay-nwar |
| Could you store my bag? | Pouvez-vous garder mes bagages ? | poo-vay-voo gar-day may bah-gahzh |
| I need to charge my electric wheelchair | Je dois recharger mon fauteuil électrique | zhuh dwah ruh-shar-zhay mon foh-tuh-yuh ay-lek-treek |
| Is breakfast wheelchair-accessible? | Le petit-déjeuner est-il accessible en fauteuil roulant ? | luh puh-tee day-zhuh-nay eh-teel ak-seh-see-bluh on foh-tuh-yuh roo-lon |
| A table for two, please | Une table pour deux, s'il vous plaît | oon tah-bluh poor duh, seel voo pleh |
| Is the dining room on one level? | La salle est-elle au même niveau ? Ένα συνηθισμένο μοτίβο στο Παρίσι, τραπεζαρία στο επίπεδο του δρόμου, τουαλέτα μόνο στο υπόγειο και πρόσβαση από σπειροειδή σκάλα. Επιβεβαιώστε και τα δύο πάντα. | lah sahl eh-tell oh mem nee-voh |
| Could we sit near the entrance? | Pouvons-nous nous asseoir près de l'entrée ? | poo-von-noo noo zah-swahr preh duh lon-tray |
| I have an allergy | J'ai une allergie Συνεχίστε με sans gluten (χωρίς γλουτένη), aux fruits de mer (οστρακοειδή), aux arachides (αράπικα φιστίκια), au lactose (γαλακτοκομικά). | zhay oon al-air-zhee |
| Vegetarian / vegan | Végétarien / végétalien Το végétalien σημαίνει vegan. Το vegan επίσης γίνεται κατανοητό στα περισσότερα σύγχρονα σημεία στο Παρίσι. | vay-zhay-tah-ree-en / vay-zhay-tah-lyen |
| Could I have the bill, please? | L'addition, s'il vous plaît Η εξυπηρέτηση περιλαμβάνεται από τον νόμο στη Γαλλία (service compris). Η στρογγυλοποίηση προς τα πάνω είναι συνηθισμένη, και ένα φιλοδώρημα 5 έως 10 τοις εκατό είναι γενναιόδωρο. | lad-dee-syon, seel voo pleh |
| Could I see the menu? | Puis-je voir la carte ? Carte είναι ο κατάλογος των πιάτων. Το menu στα γαλλικά συχνά σημαίνει σταθερό γεύμα με προκαθορισμένη τιμή. | pwee-zhuh vwahr lah kart |
| Tap water, please | Une carafe d'eau, s'il vous plaît Η carafe d'eau είναι δωρεάν νερό βρύσης στο Παρίσι. Το εμφιαλωμένο νερό είναι eau plate (χωρίς ανθρακικό) ή eau gazeuse (με ανθρακικό). | oon kah-raf doh, seel voo pleh |
| Hello (good day) | Bonjour Χρησιμοποιήστε το μέχρι περίπου τις 18:00. Μετά περάστε στο Bonsoir. | bon-zhoor |
| Good evening | Bonsoir | bon-swahr |
| Please | S'il vous plaît | seel voo pleh |
| Thank you | Merci | mehr-see |
| Thank you for your help | Merci pour votre aide | mehr-see poor voh-truh ed |
| You're welcome | Je vous en prie Πιο ευγενικό από το de rien (κυριολεκτικά: τίποτα), το οποίο είναι εντάξει αλλά πιο χαλαρό. | zhuh voo zon pree |
| Excuse me / sorry | Excusez-moi / Pardon Excusez-moi όταν θέλετε να τραβήξετε την προσοχή. Pardon όταν ζητάτε συγγνώμη αφού ακουμπήσετε κάποιον. | ek-skoo-zay-mwah / par-don |
| Yes / no | Oui / non | wee / non |
| I do not understand | Je ne comprends pas | zhuh nuh kom-pron pah |
| Goodbye | Au revoir | oh ruh-vwahr |
| Have a good day | Bonne journée Ο καθιερωμένος αποχαιρετισμός για κάθε συναλλαγή σε κατάστημα, ξενοδοχείο ή εστιατόριο. | bon zhoor-nay |
Πώς επαληθεύσαμε αυτή τη σελίδα
Τελευταία επαλήθευση .
Πηγές:
- France.fr, national tourism (επαληθεύτηκε )
- Office du Tourisme de Paris (accessibility) (επαληθεύτηκε )